韓国語のお勉強

韓国語を勉強しよう! K-POPの歌詞も訳します!

06 « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 »08

プロフィール

alko

Author:alko
韓国語能力試験6級合格
ハングル検定2級合格
ただいま韓国語勉強中!

コメント&リンク大歓迎です☆

K-POPの歌詞を訳します。
訳してほしい曲があれば、コメントに書いてください。


ランキングに参加しています


にほんブログ村 外国語ブログへ
韓国語 ブログセンター


リンク

SEOアクセスアップ相互リンク


ブログ内検索


RSSフィード

My Yahoo!に追加
Add to Google


カテゴリー


最近の記事


最近のコメント


♪BGM

©Plug-in by PRSU



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 / --.--.-- --:--


SeeYa 「女の香り」
SeeYaの「女の香り」の歌詞です。
この曲を初めて聴いたとき、すごい歌唱力だなぁと感心しました^^

このほかに歌詞を訳してほしいK-POPの曲があれば、コメントに書いてください!

☆MVを見る☆

SeeYa 1集 / 女人の香り

SeeYa - ヨイネヒャンギ
SeeYa - 여인의 향기
SeeYa - 女の香り


チャル チネ ボヨヨ クデ オルグルン
잘 지내 보여요 그대 얼굴은
元気に過ごしてるようね あなたの顔は

ナル イッコ チャル サヌンドゥッタジョ
날 잊고 잘 사는듯 하죠
私を忘れてうまく暮らしているようね

クロン クデガ オルマナ ミウンジ
그런 그대가 얼마나 미운지
そんなあなたがどれほど憎いか

オルマナ ソウネンヌンジ
얼마나 서운했는지
どれほど名残惜しいか

ナン コビマナソ ホンジャランゲ シロソ
난 겁이 많아서 혼자란게 싫어서
私は臆病だから 一人が嫌いで

クデオプシ ナン アンデネヨ
그대없이 난 안되네요
あなたがいないと私は駄目なの

モリヌン クデル シッケ イジョネド
머리는 그댈 쉽게 잊어내도
頭はあなたを簡単に忘れても

カスムン クデル タシ テリョオネヨ
가슴은 그댈 다시 데려오네요
心はあなたを再び連れてくる


サランヘッソンナバ ジウジ モッタナバ
사랑했었나봐 지우지 못하나봐
愛したようね 消せないようね

ヒンドゥロットン イルドゥルマン トオルリョド
힘들었던 일들만 떠올려도
辛かったことだけ思い出しても

チョアットン キオンマン タシ チャジャワ
좋았던 기억만 다시 찾아와
良い思い出だけまた探してきて

ナルル ト アプゲ ハジョ
나를 더 아프게 하죠
私をもっと辛くするの

オットッカナヨ サランハゴ シップンデ
어떡하나요 사랑하고 싶은데
どうしよう 愛したいのに

チュグルマンクン ノム ポゴ シップンデ
죽을만큼 너무 보고 싶은데
死ぬほど会いたいのに

セサンエ カジャン ハゴップン マル
세상에 가장 하고픈 말
世界で一番言いたい言葉

エッソ チャマボルケヨ
애써 참아볼게요
頑張って我慢するね

カスマパド ナ ウンネヨ oh
가슴 아파도 나 웃네요 oh
胸が痛くても私は笑うわ oh


ヌンムリ マナソ カスミ チャン ヤッケソ
눈물이 많아서 가슴이 참 약해서
涙が多くて心がとても弱くて

ウンヌン ポット チャル モルランヌンデ
웃는 법도 잘 몰랐는데
笑い方も良く分からなかったのに

クデテムネ ヘンボグル ペウォッコ
그대 때문에 행복을 배웠고
あなたのおかげで幸せを教わって

クデテムネ サランウル アランヌンデ
그대 때문에 사랑을 알았는데
あなたのおかげで愛を知ったのに


サランヘッソンナバ ジウジ モッタナバ
사랑했었나봐 지우지 못하나봐
愛したようね 消せないようね

ヒンドゥロットン イルドゥルマン トオルリョド
힘들었던 일들만 떠올려도
辛かったことだけ思い出しても

チョアットン キオンマン タシ チャジャワ
좋았던 기억만 다시 찾아와
良い思い出だけまた探してきて

ナルル ト アプゲ ハジョ
나를 더 아프게 하죠
私をもっと辛くするの

オットッカナヨ サランハゴ シップンデ
어떡하나요 사랑하고 싶은데
どうしよう 愛したいのに

チュグルマンクン ノム ポゴ シップンデ
죽을만큼 너무 보고 싶은데
死ぬほど会いたいのに

セサンエ カジャン ハゴップン マル
세상에 가장 하고픈 말
世界で一番言いたい言葉

クデルル サランヘヨ
그대를 사랑해요
あなたを愛しています

イジェヌン クマン テッタゴ
이제는 그만 됐다고
もうそれで良いんだと

イジョジュル テド テンゴンマン カッタゴ
잊어줄 때도 된 것만 같다고
忘れるときが来たようだと

トゥ ヌニ モンダミョン
두 눈이 먼다면
両目が見えなくなれば

シンジャンイ モンチュミョン テルカヨ
심장이 멈추면 될까요
心臓が止まれば良いかしら

no oh

サランヘットンマンクン クリウォハン ナルマンクン
사랑했던만큼 그리워한 날만큼
愛したほど 恋しいほど

クデル ボネジュヌン ゴット ヒンドゥンデ
그댈 보내주는 것도 힘든데
あなたを見送るのも辛いのに

ネガオルマナ ト イジョヤ ハジョ
내가 얼마나 더 잊어야 하죠
私がどれほど忘れないといけないの

オルマナ ト アッパヤジョ
얼마나 더 아파야죠
どれほど辛い思いをしないといけないの

モロジョガジマン タシヌン モッポジマン
멀어져가지만 다시는 못 보지만
遠くなっていくけど もう会えないけれど

クデル ウィハン ネ マジマッ ソンムルン
그댈 위한 내 마지막 선물은
あなたのための最後のプレゼントは

クデ ピョニ カルス イットロッ
그대 편히 갈수 있도록
あなたが楽に去ることができるように

エッソ ウソボイン イル
애써 웃어보인 일
頑張って笑って見せること

オヌルド クデ ヘンボケ サルジョ
오늘도 그대 행복해 살죠
今日もあなたは幸せに暮らしてるよね


スポンサーサイト
K-POPの歌詞 / 2006.05.14 21:01 / TB[0] / CM[6]




間違えてました
先日、SEEYAの「愛しているから」の訳をお願いしたももです。

「愛したじゃない」もSEEYAだと思っていたら、Lynという歌手の方でした。
どちらにしても、キム・ミンジュンさんがMVに出てるので、よろしくお願いします。
もも | URL | 2008/03/29 20:24 [編集]


はじめまして
ミンジュンさんのいろんなサイトからここにたどり着きました。
はじめて拝見させてもらって感激です!!

SEEYAの、「愛しているから」「愛したじゃない」の訳をお願いしたいのです。
よろしくお願いします。
もも | URL | 2008/03/27 16:32 [編集]


はじめまして
以前から このMVは大好きでした!
私のブログでも リンクさせてもらっていいでしょうか?
宜しくお願い致します。
moemama | URL | 2007/10/29 09:14 [編集]


大ファンです
Seeyaの大ファンになりました。ネットで見る以外に方法が無いのが残念です。日本にファンが増えて、来日してほしいな。生で見てみたい。
Sakyo | URL | 2006/12/11 21:26 [編集]


こんにちは~
SeeYaの『靴』を訳して欲しいです!!!お願いします^^
Kei | URL | 2006/11/05 15:54 [編集]



はじめまして!ミサコと申します!
この前韓国に行ったとき、このアルバムを買いました~~何を買おうか迷っていて、韓国の友達に勧められて、買いましたーー!

そして、ネットでいろいろ検索していたら、ここにたどり着きました~~すっごいうれしいですーー!

リピートして聞きながら、このページを見ています!

これからもお世話になると思います~~!!よろしくおねがいします☆
みさこ | URL | 2006/09/17 14:09 [編集]




:: Comment ::

管理者にだけ表示を許可する


 + 


* Designed by cadet; * -----【Login】
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。